Virtual TR-DOS - это гигантский архив TR-DOS софта для эмуляторов и реального ZX Spectrum. Tакже на моем сайте вы найдете большущую подборку синклеровской прессы,лучшие эмуляторы ZX Spectrum для PC, различные утилиты для упрощенияработы с эмуляторами и многое другое. Paul Pavlov. |
ИГРА В СНЕЖКИ С РУССКИМИ ДРУЗЬЯМИ.Вот уже второй раз в школе N 141Советского района Красноярска побывала группа американскихшкольников. В рамках международного обмена с Южной средней школойг. Миннеаполиса, штат Миннесота, красноярские ребята ездили вСША, теперь состоялся ответный визит. Все приехавшие студенты(так называют в США учеников средней школы) изучают русский язык. Ребята пробыли в Сибири с 24 марта по 11 апреля, их приездимел целью ознакомление с системой школьного образования,культурной жизнью города, природой Сибири. Для совместногоизучения была выбрана тема "СССР и США во второй мировой войне".На совместных уроках истории, организованных и проведенныхучителем Н. А. Лапиной и преподавателем английского языка Л. Л.Волштейн, русские и американские школьники представляли и бурнообсуждали различные точки зрения на одни и те же события,например, такие, как открытие второго фронта и "ленд-лиз". Передотъездом педагоги школы обратились к гостям с просьбой написать овпечатлениях от Красноярска и его жителей. О ПРОГРАММЕ ОБМЕНА. "Я очень благодарен за возможность принять участие в этомшкольном обмене. Такого рода обмен представляет собой событие,которое должно произойти в жизни каждого человека. Знакомство с другими культурами дает человеку важные знания омире и о других людях" (Ной Бакли-Фарли). "Как бы странно это ни звучало, мне кажется, что многие люди,живущие в США, забывают, что в мире есть и другие страны. Этот обмен дал хорошую возможность оставить на какое-то времяАмерику и завести друзей на всю жизнь. Если такие обменыпрекратятся, я буду очень расстроен, так как я хочу, чтобы идругие ученики моей школы тоже побывали в России" (НатанБлуменшайн). "Здесь все по-другому, не то, к чему я привык в США. Здесь неттакого разнообразия среди людей - я единственный темнокожий,которого они когда-либо видели. Некоторые люди очень дружелюбныпо отношению ко мне, и они стараются поближе со мнойпознакомиться. Однако многие смотрят на меня и смеются, а потомговорят что-нибудь недружелюбное. Сейчас мне уже проще с этимсправляться, так как многие меня получше узнали и мы сталидрузьями. Мне бы хотелось, чтобы русские больше общались спредставителями других стран. Эта поездка приободрила меня итакже, уверен, подняла настроение других людей" (Энтони Вильсон). "Я считаю, что очень важно, чтобы этот обмен продолжался. Этапоездка запомнится на всю жизнь. Нам удалось установитьвзаимоотношения между нашими странами, пожив здесь, и, можетбыть, однажды, если кто-нибудь из нас станет важным политическимдеятелем, у него будет более теплое отношение к России" (СофияГинис). О Красноярске, его людях и о русской культуре. "Красноярск - просто чудесное место. Мне бы хотелось здесьпобыть подольше, потому что здесь все по-другому" (Мэгги Вагнер). "Красноярск - красивый город, и я многое узнал о его культуре.Больше всего мне понравилось гулять по городу. Таким образом начинаешь понимать, что значит жить здесь. Самое негативное впечатление оставило загрязнение окружающейсреды. Приехав в Красноярск, я был поражен количествомразбросанного повсюду мусора. Меня также поразило загрязнениевоздуха. Иногда просто нечем дышать из-за выхлопных газов исмога" (Ной Бакли-Фарли). "Хотя и в США некоторые люди мусорят, на это смотрят как наплохой поступок и все знают, что так делать нельзя. Здесь же дажемои новые друзья мусорят, потому что их не научили, что такделать нельзя. Люди здесь хорошие, но мне кажется, что убольшинства серьезное выражение лица, так что, пока с нимипоближе не познакомишься, не узнаешь, что они за люди" (НатанБлуменшайн). "Мне здесь очень многое понравилось. Например, разговор состудентами в педагогическом университете (Беседа за "круглымстолом" была посвящена событиям и значению второй мировой войны.- Прим. авт.), теплый прием, оказанный нам в школе, а также играв снежки с нашими российскими друзьями. Отрицательное впечатление сложилось о людях, которых мы незнаем. На нас недружелюбно смотрели, раздавались неодобрительныезамечания, вроде "что ВЫ здесь забыли?" Мы другие, но чем мызаслужили такое недружелюбное отношение?!" (Эвилин Вильямс). "Мои первоначальные представления о русских изменились. Японяла, что под темными пальто скрываются яркие одежды. Подпристальными суровыми взглядами прячутся люди с большим чувствомюмора и доброжелательностью. Эти люди оказали мне большоегостеприимство и обращались со мной не иначе как уважительно.Учителя школы N 141 проявили удивительное терпение, позволив нампосещать их уроки. Для меня самым трогательным было проявлениедоверчивости и любви со стороны младших школьников. Они простозавалили меня подарками. Прямо не знаю, чем я заслужила такоевосхищение, но уверена, что эти воспоминания останутся со мнойнавсегда" (Нора Вильямс). "Жизнь в Красноярске очень отличается от американской. Язаметила, что здесь люди ведут себя намного более сдержанно наулицах. Они разговаривают негромко и не улыбаются. В США людигромко разговаривают и улыбаются встречным людям. Мне показалосьтакже, что люди здесь одеваются более нарядно и примерно в одномстиле. В Америке люди одеваются более разнообразно" (CофияГинис). "В холодную погоду люди проходят довольно-таки большиерасстояния пешком. В Миннесоте мы бы поехали на машине" (НатанБлуменшайн). "Мне постоянно напоминали о том, что представляет основнуюценность в Красноярске - тепло и еда. В принимавшей меня семьемне постоянно говорили: "Это Красноярск, здесь очень холодно -надень мою куртку". Затем мне вручалась кожаная куртка весом в"10 килограммов" и "10-килограммовый" шарф. Когда бы мы ни садились за обеденный стол, меня до отвалакормили лучшей едой, какую только можно приготовить. Ритм жизникрасноярцев очень быстрый, у них большие надежды, но в то жевремя они заботливы и позитивно относятся к жизни - удивительноесочетание!" (Мэгги Вагнер). "Я узнала много нового во время этой поездки, например русскуюкухню. Она превосходна. Меня постоянно кормят. За всю свою жизнья не ела так много еды в день. Как русским людям удаетсяоставаться такими стройными, но при этом так много есть?! Мнеочень понравилось в российской школе. Я чувствовала себязнаменитостью, когда младшие школьники подбегали ко мне и просилиавтограф" (Энели Хансон). "Красноярские семьи оказали нам очень теплый прием. В обычаяхкрасноярцев - обязательная забота о том, чтобы гостям былоудобно. Нас всегда спрашивают, не хочется ли нам есть и нехолодно ли нам. Люди очень горды как за свою страну, так и засвои достижения" (Эвилин Вильямс). "Мне показалось странным, что люди не соблюдают очередь,например в аэропорту, и все время толкаются. Они не улыбаются,когда проходишь мимо них на улице. Однако мне кажется, что семьив России более дружные. Они обсуждают, что произошло в течениедня, и вместе ужинают, в нашей семье такое случается редко"(Мелисса Ульман). "Не думаю, чтобы что-то вызвало у меня настолько негативноеотношение, чтобы оно не компенсировалось каким-либо интересным ирадостным событием или впечатлением" (Мэгги Вагнер). В заключение несколько слов об отношении российскихсверстников к приезду американцев. Безусловно, они были оченьрады показать гостям свою школу, пообщаться. Но, что более важно,у русских ребят была возможность увидеть себя со стороны глазамировесников с другого континента, рассказать об истории и культуресвоей страны, почувствовать гордость за ее вклад в мировуюисторию на примере второй мировой войны. @ Русский музей обогатился. @ "Двойка", "тройка" и Каспийское море. @ В ПРЕДЗАБАСТОВОЧНОМ СОСТОЯНИИ НАХОДИТСЯ ТРУДОВОЙ КОЛЛЕКТИВЛЕНИНСК-КУЗНЕЦКОГО КАМВОЛЬНО-СУКОННОГО КОМБИНАТА. $#s','',$data["body"])); echo " "; echo date("d.m.Y",strtotime($data["date"])); echo " "; } ?> |
| |
|