VIRTUAL TR-DOS
Virtual TR-DOS Logo
  • News - новости из мира Speccy
  • Emulz - лучшие эмуляторы Speccy на PC
  • System - самый лучший софт для работы на Speccy
  • Demoz - архив лучших дем со Speccy
  • Games - архив игр для ZX Spectrum в формате TR-DOS и SCL
  • Press - большая коллекция синклеровской прессы
  • General Sound - программы для General Sound Card
  • Сбор дружины - рубрика разного ZX вареза
  • PC utilz - нужные вещи для работы с ZX на PC
  • Book - Книги про ZX
  • Links - ссылки на ZX-ресурсы в Internet
  • Contact Us - контактная информация

  • ФОРУМ - Всё о ZX Spectrum!

    Virtual TR-DOS for offline browsing (04.05.2010)
    Virtual TR-DOS Games & Press Base
    Купить DVD с Virtual TR-DOS
    Разыскивается ZX WAREZ
    Virtual TR-DOS FAQ

    Old Updates: 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
    2005 January - March,April - August,
    September - December,2006 January - April
    May - August, September - December,
    2007 January - April,May - August,
    September - December, 2008 January - April,
    May - August, September - December,
    2009 January - April, May - December,
    2010 January - April

    Virtual TR-DOS - это гигантский архив TR-DOS софта для эмуляторов и реального ZX Spectrum. Tакже на моем сайте вы найдете большущую подборку синклеровской прессы,лучшие эмуляторы ZX Spectrum для PC, различные утилиты для упрощенияработы с эмуляторами и многое другое. Paul Pavlov.

    News

    ZX Spectrum скачать игры для Спектрума

    Прощальный вздох Рушди.

    Роман скандально известного писателя вышел в русском переводе.

    Александр АРХАНГЕЛЬСКИЙ.

    Роман Салмана Рушди "Прощальный вздох Мавра" был опубликованпо-английски в 1995-м. По-русски напечатан питерскимиздательством "Лимбус Пресс" в 1999-м.

    Витиеватый, но не слишком перегруженный неожиданными ходамисюжет вполне адекватно (редкий случай) передан в аннотации:

    "Портрет человеческой души в аду" - эти слова из горестногомонолога главного героя... можно было бы предпослать всей книгеСалмана Рушди. Они являются своего рода ключом к прочтению романа- истории жизни, любви, приключений и страданий Мавра, умного,талантливого и глубоко несчастного скитальца, затерявшегося встранном, причудливом мире, рае-аде призрачного Бомбея...".

    Другой вопрос - добавляет ли что-либо к этой аннотации самроман.

    Да, Рушди умело играет на своем индийском происхождении,профессионально эксплуатирует постимперскую моду на всеокраинное, маргинальное, барочное, пересахаренное. Да, он создаетдвоящийся, засасывающий, калейдоскопически странный мир. Но,честное слово, в современной культуре странное стало более чемпривычным;

    сейчас странно было бы прочесть что-нибудь не слишкомстранное.

    Тому, кто знаком со старомодной прозой Маркеса, Умберто Эко иЖозе Сарамаго, можно смело посоветовать поберечь время и непогружаться в трясиноподобное повествование Рушди. Разве что радиязыковой красоты переливчатого русского перевода, выполненного Л.Мотылевым. Иначе ему, читателю, придется в конце концов повторитьслова героини пушкинского "Романа в письмах": "Я, благословясь,начала с предисловия переводчика и, увидя в нем уверение, чтохотя первые шесть частей скучненьки, зато последние шесть вполной мере вознаградят терпение... храбро принялась за дело".

    Мы наконец-то честно можем признаться, что позднесоветскаяиерархия литературных репутаций была основана на добровольнойлжи; что вполне профессиональные писатели Отар Чиладзе, ЭннВетемаа или Паруйр Севак могли казаться по-настоящему крупнымилишь в искусственно созданном, замкнутом контексте, а потомулиберальная советская культура нуждалась в "железном занавесе" неменьше, чем ее жестокие гонители. Но почему бы не освободиться доконца, не преодолеть зависимость от столь же искусственносозданной иерархии западных репутаций? Рушди - с точки зрениясобственно литературной - фигура дутая; он интересен не какавтор, а как персонаж плутовского романа, разыгранного в реальнойжизни куда более талантливым и куда более злобным сочинителем -аятоллой Хомейни. Подобно своему персонажу, Мораиши Зогойби попрозвищу Мавр, Салман Рушди бежит от надвигающегося ада и нигдене находит прибежища. Причем в этом романе точка не должна бытьпоставлена - если в дело не вмешается какой-нибудь сумасшедшийодиночка. Продолжатели дела Хомейни, постановщики затеянного имнескончаемого сериала, вовсе не заинтересованы в исполненииприговора. Как только он осуществится, о Рушди забудут - и труднобудет держать в страхе остальных потенциальных нарушителейисламского спокойствия.

    Впрочем, сюжетная линия выстроена таким образом, чтобынапряжение не гасло; один за другим гибнут переводчики"Сатанинских стихов", потрясенный мир замирает, а "прощальный.


    @ Памяти друга.
    @ Газета - коллективный поэт.
    @ После.


    $#s','',$data["body"])); echo "
    "; echo date("d.m.Y",strtotime($data["date"])); echo "
    "; } ?>

    Virtual TR-DOS     
    http://vtrdos.ru     
    Paul Pavlov and Striker    
    Last Update:     
    VIRTUAL TR-DOS